Torre Melissa деревня, расположенная по соседству с Marina-di-Strongoli. Такая же красивая и уютная. Но, в отличие от своей соседки более развита в туристическом направлении. Если вы поселитесь здесь, то вам не придется бегать за машиной, чтоб не умереть с голоду. Здесь достаточно продуктовых магазинов. К тому же в Торре Мелисса есть отели, и появлению туристов здесь никто не удивится.
Экскурсию в Торре Мелисса нам устроил наш друг Geremia.
К сожалению, поведать вам захватывающую историю этого места я не смогу. Профессионального гида у нас не было. А, поиск в информации в интернете пока ничего не дал. Поэтому соберу по крупицам и немного приукрашу.
Torre- в переводе с итальянского означает башня. Torre Melissa – Башня Мелисса. Башня построена на горе, откуда открывается вид во все концы. И, как водилось в те времена, сочетала в себе функцию сторожевой башни и замка. Судя, по слову «aragonese» была построена во времена, когда южная часть Италии входила в состав Королевства Арагон.
Что примечательно, замок хорошо сохранился. Арагонцы умели строить.
Посмотрите налево.
Посмотрите направо.
Останки причудливого транспорта. Не могу себе представить в каком веке его изобрели.
Что-то непонятное.
Такие причудливые камни украшают подворье Торре Мелисса. Если в инсталляции «рыба» явно прослеживается человеческий фактор, то два других камня явно созданы природой.
Пингвин? Морж?
Если Россия- это страна разбитых женских сердец, то в Италии все наоборот. Итальянские мужчины умеют искренне любить. Это разбитое сердце итальянского мужчины. Оно окаменело от женского коварства.
Cuore italiano di pietra
Со времен арагонов не ступала нога человека.
Вокруг замка проложены во всех направлениях перила. Но, все дорожки поросли травой.
Побережье Торре Мелисса такое же красивое и спокойное, как в Марина-ди-Стронголи. Вы видите здесь туристов?
На страже замка Торре Мелисса.